ফেরা শব্দটি নির্ভেজাল আরবী

লেখক :
ফিরা, ফেরা — ক্রি. বি. ১ প্রত্যাবর্তন করা (অফিস থেকে কখন ফিরলে?); ২ অভিমুখী হওয়া, ঘোরা (ডাইনে ফেরো); ৩ ফেরত আসা; ৪ ভালোর দিকে পরিবর্তিত হওয়া, উন্নতি লাভ করা (কপাল ফেরা, অবস্থা ফেরা); ৫ ঘুরে বেড়ানো (পথে পথে গান গেয়ে ফেরা); ৬ বিফলমনোরথ হয়ে প্রত্যাবর্তন করা বা প্রস্থান করা (দুয়ার থেকে ফেরা); ৭ ফিরানো, ফিরিয়ে দেওয়া (‘এবার ফিরাও মোরে’: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর)।
সংসদ বাংলা অভিধান ফিরা-র ব্যুৎপত্তি লিখেছে— [হি. √ ফির্ > বাং. √ ফির্ + আ]। জ্ঞানেন্দ্রমোহন দাস বাঙ্গালা ভাষার অভিধানে লিখেছেন— [হি• ফির্না। গ্রা• ফেরা। ফিরি, ফির, ফের (ফি (ফে) রেন, ফিরিস), ফিরে, ফেরে (ফিরেন, ফেরেন); ফিরিতে; ফিরিয়া (ক্ষে• ফিরে)। ণিজন্ত–ফিরান, ফেরান]
অথচ ফিরা বা ফেরা বা فِرُّوٓاْ শব্দটি নির্ভেজাল কৌরাণিক শব্দ, আরবী; হিন্দি ভাষার জন্মের বহু আগে এটি কুরআনে ব্যবহৃত হয়েছে৷
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
অতএব, আল্লাহর দিকে ফিরে এসো। আমি তাঁর তরফ থেকে তোমাদের জন্যে সুস্পষ্ট সতর্ককারী।
— Sura Adh-Dhariyat, Ayah 50

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *